Judges 13
1 And the children of Israel yet again
committed iniquity before the Lord; and the Lord delivered them into the hand
of the Phylistines forty years.
2 And there was a man of Saraa, of the
family of the kindred of Dan, and his name was Manoë, and his wife was barren,
and bore not. 3 And an angel of the
Lord appeared to the woman, and said to her, Behold, thou art barren and hast
not born; yet thou shalt conceive a son.
4 And now be very cautious, and drink
no wine nor strong drink, and eat no unclean thing;
5 for behold, thou art with child, and
shalt bring forth a son; and there shall come no
aGr. iron.razor upon his head, for the child shall be a
bSo Vat. i.e. Ναζίρ but Alex. nearer to reading in Mat. 2. ult.
Ναζίραῖον.Nazarite to God from the womb; and he shall begin to save Israel from the
hand of the Phylistines.
6 And the woman went in, and spoke to
her husband, saying, A man of God came to me, and his appearance
was as of an angel of God, very dreadful; and I did
not ask him whence he
cGr. is.was, and he did not tell me his name.
7 And he said to me, Behold, thou art
with child, and shalt bring forth a son; and now drink no wine nor strong
drink, and eat no unclean thing; for the child shall be holy to God from the
womb until the day of his death.
8 And Manoë prayed to the Lord and
said,
dSee chap 6. 13,15.I pray thee, O Lord my Lord, concerning the man of
God whom thou sentest; let him now come to us once more, and teach us what we
shall do to the child about to be born.
9 And the Lord heard the voice of
Manoë, and the angel of God came yet again to the woman; and she sat in the
field, and Manoë her husband was not with her.
10 And the woman hasted, and ran, and
brought word to her husband, and said to him, Behold the man who came in
the other day to me has appeared to me.
11 And Manoë arose and followed his
wife, and came to the man, and said to him, Art thou the man that spoke to the
woman? and the angel said, I am.
12 And Manoë said, Now shall
thy word come to pass: what shall be the
eHeb. משפס.ordering of the child, and our dealings with him?
13 And the angel of the Lord said to
Manoë, Of all things concerning which I spoke to the woman, she shall beware.
14 She shall eat of nothing that
comes of the vine
fGr. of wine.yielding wine, and let her not drink wine or strong liquor, and let her not
eat anything unclean: all things that I have charged her she shall observe.
15 And Manoë said to the angel of the
Lord, Let us detain thee here, and prepare before thee a kid of the goats.
16 And the angel of the Lord said to
Manoë, If thou shouldest detain me, I will not eat of thy bread; and if thou
wouldest offer a whole-burnt-offering, to the Lord thou shalt offer it: for
Manoë knew not that he was an angel of the Lord.
17 And Manoë said to the angel of the
Lord, What is thy name, that
when thy word shall come to pass, we may glorify
thee? 18 And the angel of the Lord
said to him, Why dost thou thus ask after my name; whereas it is
gSee Is. 9. 6.wonderful? 19 And Manoë took a kid
of the goats and its meat-offering, and offered it on the rock to the Lord;
and the angel wrought
hAccording to the Heb. a wonderful work. Alex. reads τῷ θανμαστὰ ποιοῦντι
κυριῷ.a distinct work, and Manoë and his wife were looking on.
20 And it came to pass when the flame
went up above the altar toward heaven, that the angel of the Lord went up in
the flame; and Manoë and his wife were looking, and they fell upon their face
to the earth. 21 And the angel
appeared no more to Manoë and to his wife: then Manoë knew that this
was an angel of the Lord.
22 And Manoë said to his wife, We
shall surely die, because we have seen God.
23 But his wife said to him, If the
Lord were pleased to slay us, he would not have received of our hand a
whole-burnt-offering and a meat-offering; and he would not have shewn us all
these things, neither would he have caused us to hear all these things
iGr. as the time is.as at this time.
24 And the woman brought forth a son,
and she called his name Sampson; and the child grew, and the Lord blessed him.
25 And the Spirit of the Lord began
to go out with him in the camp of Dan, and between Saraa and
jGr. between Esthaol.Esthaol.
Footnotes
a13:5 Gr. iron.
b13:5 So Vat. i.e. Ναζίρ but Alex. nearer to reading in Mat. 2. ult. Ναζίραῖον.
c13:6 Gr. is.
d13:8 See chap 6. 13,15.
e13:12 Heb. משפס.
f13:14 Gr. of wine.
g13:18 See Is. 9. 6.
h13:19 According to the Heb. a wonderful work. Alex. reads τῷ θανμαστὰ ποιοῦντι κυριῷ.
i13:23 Gr. as the time is.
j13:25 Gr. between Esthaol.